Il Talmud babilonese tradotto per la prima volta in italiano
Il Talmud Babilonese, testo fondamentale della tradizione ebraica, è stato tradotto per la prima volta in italiano. Il primo volume dell’opera, Trattato di Rosh haShanà, è stato presentato nella sede dell’Accademia dei Lincei e la prima copia è stata consegnata nelle mani del presidente della Repubblica, Sergio Mattarella.
Il Progetto di Traduzione del Talmud Babilonese nasce nel gennaio del 2011 con il protocollo d’intesa firmato da Presidenza del Consiglio dei Ministri, Miur, Cnr e Ucei. Da allora un team di traduttori esperti, traduttori in formazione, revisori editoriali e informatici, grazie al software ‘Traduco’ – sviluppato dall’Istituto di Linguistica Computazionale del Cnr di Pisa – lavora all’edizione italiana del Talmud, edita da Giuntina.
Grazie a questa opera di traduzione dall’aramaico all’italiano, la cultura del popolo ebraico potrà essere studiata da chiunque voglia conoscerne la sapienza, le tradizioni, gli insegnamenti dei maestri, gli usi e i costumi, tramandati di generazione in generazione. Dalle norme di vita civile agli argomenti scientifici, sono gli spunti offerti dal Testo, per molti versi attuale, sebbene scritto tra il II e il V secolo. Il Trattato di Rosh haShanà è solo il primo dei 36 trattati che saranno tradotti.
(Fonte Adnkronos)